"Vorrei"

Vorrei scegliere il cuore

senza il rapire del pianto

il sonno degli anni

il silenzio dei pini

i lamenti del vento

che solo Dio può capire

Vorrei piu luce d’autunno

e confini di sabbia

da i mie occhi ai tuoi occhi

mille sentieri di neve

e fraganze invernali

di ucelli smarriti

Vorrei una casa nel cielo

ed in ogni stanza stellata

sussurare un’amore

che dal tetto rifulga

mentre cerco la luna

disteso a sognare

Vorrei ogni goccia di vento

di che è e sarà

tutto quello che ho

Ciò che ho preso con me

Ciò che hai preso da me

senza dirmi perchè



(English Translation)


"I Wish"


I would like to choose the heart

without the rapture of tears

the sleep of the years

the silence of the pines

the moans of the wind

that only God can understand


I would like more autumn light

and borders of sand

from my eyes to your eyes

a thousand paths of snow

and winter fragrances

of birds who are lost


I would like a home in the sky

and in every starry room

whisper a love

that shines from the roof

while I look for the moon

lying down while I dream


I would like every drop of wind

what it is and will be

everything I have

what I took with me

what you took from me

without telling me why


poem & photography by Marco Pignataro





1 view0 comments

Recent Posts

See All