Vorrei scegliere il cuore
senza il rapire del pianto
il sonno degli anni
il silenzio dei pini
i lamenti del vento
che solo Dio può capire
Vorrei piu luce d’autunno
e confini di sabbia
da i mie occhi ai tuoi occhi
mille sentieri di neve
e fraganze invernali
di ucelli smarriti
Vorrei una casa nel cielo
ed in ogni stanza stellata
sussurare un’amore
che dal tetto rifulga
mentre cerco la luna
disteso a sognare
Vorrei ogni goccia di vento
di che è e sarà
tutto quello che ho
Ciò che ho preso con me
Ciò che hai preso da me
senza dirmi perchè
(English Translation)
"I Wish"
I would like to choose the heart
without the rapture of tears
the sleep of the years
the silence of the pines
the moans of the wind
that only God can understand
I would like more autumn light
and borders of sand
from my eyes to your eyes
a thousand paths of snow
and winter fragrances
of birds who are lost
I would like a home in the sky
and in every starry room
whisper a love
that shines from the roof
while I look for the moon
lying down while I dream
I would like every drop of wind
what it is and will be
everything I have
what I took with me
what you took from me
without telling me why
poem & photography by Marco Pignataro
Kommentare